Übersetzung von "имам всичко" in Deutsch


So wird's gemacht "имам всичко" in Sätzen:

Аз имам всичко, което ми трябва.
Ich habe alles, was ich brauche.
Но природата работи за да имам всичко.
Aber die Natur erfüllt mir jeden Wunsch.
Приеми, моля, подаръка ми*, който ти е принесен; защото Бог е постъпил благо към мене, та имам всичко.
Nimm doch den Segen von mir an, den ich dir zugebracht habe; denn Gott hat mir's beschert, und ich habe alles genug.
Имам всичко, от което се нуждая.
Ich habe alles, was ich will.
Глезеха ме и правиха много жертви, за да имам всичко, което искам.
Sie verwöhnten mich, brachten Opfer, um mir jeden Wunsch zu erfüllen.
Тук имам всичко, от което се нуждая.
So wie ich es sehe, habe ich alles zur Verfügung.
Тук имам всичко, което някога съм искал.
Hier habe ich alles, was ich mir je gewünscht habe.
Имам всичко от което се нуждая.
Ich habe sowieso alles, was ich brauche.
Знам, че не искам нищо повече, защото докато ти си до мен имам всичко, което искам.
Ich weiß, ich muss Gott nie um etwas bitten, denn solange du in meinem Leben bist, habe ich alles, was ich je wollte.
Имам всичко, което трябва да знаеш.
Ich habe alles, was du brauchst für deine neue Identität gleich hier.
Имам всичко нужно за новата ти самоличност.
Ich habe alles, was du für deine neue Identität brauchst.
Имам всичко, което някога съм искал.
Ich habe alles bekommen, was ich jemals wollte.
Не, имам всичко, което ми трябва.
Nein, ich hab, was ich wollte.
Имам всичко, което ми е нужно.
Bitte! Ich habe alles, was ich brauche.
Отивам в болницата и мисля, че имам всичко необходимо.
Ich fahre in die Klinik. Ich denke, ich habe alles, was sie braucht.
Че имам всичко, което някога съм искал.
Dass ich alles habe, was ich mir wünschte.
Виж, имам всичко от което се нуждая, тук.
Ich habe alles, was ich brauche, genau hier.
Хвърляш ме в лудница, отнемаш всичко, което имам, всичко, която зная, държиш се с мен като с бясно куче, като с някоя умопобъркана.
Sie werfen mich ins Irrenhaus. Sie nehmen mir alles... alles, was ich kenne. Sie behandeln mich wie einen tollwütigen Hund, eine Irre.
Ще намеря начин да имам всичко.
Ich werde einen Weg finden, alles zu bekommen.
Каза, че ако убия Майлс мога да имам всичко, което искам.
Dass, wenn ich Miles töten würde, ich haben könnte, was immer ich möchte.
Не ми трябва записът, имам всичко необходимо, включително факта, че е излъгала за обаждането.
Ich brauche das Video nicht, denn ich habe alles, was ich brauche, inklusive der Tatsache, dass sie hinsichtlich des Anrufes gelogen hat.
Не съм очаквал да имам всичко това.
Ich hätte nie erwartet, all das zu haben.
Вече имам всичко това в "Ник".
Ich habe im Knick doch schon alles.
Имам всичко и всички, от които някога ще се нуждая тук.
Ich habe alles und jeden, den ich jemals brauchen könnte genau hier. Und...
Имам всичко, от което се нуждаеш.
Ich habe alles, was Sie brauchen.
Имам всичко необходимо за да открия Машината, и никакво ритане няма да промени това.
Ich habe alles, was ich brauche, um die Maschine zu finden und nichts wird das ändern können.
Имам всичко необходимо за шаферките, но все още нямам информация за шаферите.
Ich habe alle wichtigen Details zu den Brautjungfern, Gretchen Brautjungfern DOUG Trauzeugen aber mir fehlen noch die Infos für die Männer.
Имам всичко - барут, инструменти, карти.
Ich habe alles da, Pulver, Werkzeug, Karten.
Имам всичко което някога съм искал сега.
Ich habe im Moment alles, was ich jemals wollte.
0.92264604568481s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?